A
A
contrario sensu.
Em sentido contrário.
A
digito cognoscitur leo.
Pelo dedo se conhece o
leão.
A
facto ad jus non datur consequentia.
Não se dá consequência do
fato para o direito.
A
inclusione unius ad exclusionem alterius.
Da inclusão de um à
exclusão do outro.
A
limine.
Desde o início.
A
non domino.
De um não proprietário.
A
novo.
De novo.
A
priori.
Sem verificação.
A
quo.
Do qual.
A
radice.
Desde a raiz.
A
vero domino.
Pelo verdadeiro dono.
Ab
absurdo.
Por absurdo.
Ab
executione incipiendum non est.
Não se deve iniciar da
execução.
Ab
imo pectore.
Do íntimo do peito.
Ab
initio.
Desde o início.
Ab
initio validi, post invalidi.
A princípio válidos,
depois inválidos.
Ab
irato.
Em estado de ira.
Ab
origine
Desde a origem.
Ab
uno discant omnes.
Por um, aprendam todos.
Ab
utraque parte, dolo compensando.
O dolo deve ser
compensado por ambas as partes.
Abdicatio
tutelae.
Renúncia à tutela.
Aberratio
delicti.
Erro do criminoso quanto
à pessoa da vítima.
Aberratio
ictus.
Erro de alvo.
Aberratio
personae.
Erro de pessoa.
Aberratio
rei.
Erro de coisa.
Absens
heres non est.
O ausente não é herdeiro.
Absens
non dicitur reversurus.
Não se considera ausente
o que vai voltar.
Absente
reo.
Na ausência do réu.
Absque bona fide, nulla
valet praescriptio.
Nenhuma prescrição vela
sem a boa-fé.
Abundans
cautella non nocet.
Cautela abundante não
prejudica.
Abusos
non tollit usum.
O abuso não impede o uso.
Abyssus
abyssum invocat.
O abismo chama outro
abismo.
Accesio
temporis.
Acessão do tempo.
Accidentalia
negoti.
As coisas acidentais do
negócio.
Acessorium
semper cedit principal.
O acessório cede sempre
ao principal.
Acta
simulata substantiam veritatis mutare non possunt.
Os atos simulados não
podem mudar a substância da verdade.
Actio
ad exhibendum.
Ação de exibição.
Actio
arborum furtim caesarum.
Ação de cortar árvores
furtivamente.
Actio
autem nihil aliud est quam jus persequendi in judicio quod sibi debetur.
A ação nada mais é do que
o direito de perseguir em juízo o que lhe é devido
Actio
calumniae.
Ação de calúnia.
Actio
conducti.
Ação de arrendamento.
Actio
damni injuriae.
Ação de dano por injúria.
Actio
de pastu.
Ação de pastagem.
Actio
de pauperie.
Ação de pobreza.
Actio
depensi.
Ação de cobrança de
gastos.
Actio
depositi.
Ação de depósito.
Actio
doli.
Ação de dolo.
Actio
ex empti.
Ação de coisa comprada e
não entregue.
Actio
familiae erciscundae.
Ação de partilha de
herança.
Actio
finium regundorum.
Ação de demarcação.
Actio
furti.
Ação de furto.
Actio
in personam.
Ação pessoal.
Actio
judicati.
Ação de coisa julgada.
Actio
jurejurando.
Ação por juramento.
Actio
mandati.
Ação de mandato.
Actio
metus et doli.
Ação de medo e de dolo.
Actio
ob sepulchrum violatum.
Ação por violação de
sepulcro.
Actio
pignoratitia.
Ação de penhor.
Actio
quanti minoris.
Ação de diminuição de
preço.
Actiones
poenalis.
Ações penais.
Actiones
praejudiciales.
Ações prejudiciais.
Actiones transeunt ad
heredes et in heredes.
As ações passam para os
herdeiros e contra os herdeiros.
Actionum
cumulatio regulariter est permissa.
A cumulação de ações é
regularmente permitida.
Actor
et reus idem esse non possunt.
Autor e réu não podem ser
os mesmos.
Actor
probat actionem.
O autor prova a ação.
Actore
non probante, reus absolvitur.
Se o autor não prova, o
réu é absolvido.
Actori
incumbit onus probandi.
Ao autor cabe o ônus da
prova.
Actum
nihil dicitur omissa forma legis.
O ato é nulo, omissa a
forma da lei.
Actus
legitimus.
Ato legítimo.
Actus
quo liberi illegitimi jua legitimorum natorum adipiscuntur.
É o ato pelo qual os
filhos ilegítimos adquirem os direitos dos filhos legítimos.
Actus
simulatus nullius est momenti.
O ato simulado não tem
nenhum valor.
Ad
argumentandum tantum.
Apenas por argumentar.
Ad
cautelam.
Por precaução.
Ad
corpus.
Por corpo.
Ad
diem.
Dia final do prazo.
Ad
hoc.
Para isso.
Ad
impossibilia nemo tenetur.
Ninguém é obrigado a
coisas impossíveis.
Ad
instar.
À semelhança.
Ad
judicia.
Para fins judiciais.
Ad
judicia – et extra.
Para fins judiciais e
extrajudiciais.
Ad
libitum.
À vontade.
Ad
litem.
Para o litígio.
Ad
litteris et verbis.
Letra por letra, palavra
por palavra.
Ad
necessitatem.
Por necessidade.
Ad
negotia.
Para negócios.
Ad
probandum tantum.
Apenas para provar.
Ad
probationem.
Para prova.
Ad
referendum.
Para a apreciação.
Ad
tempus.
A tempo.
Ad
usum.
Segundo o uso.
Ad
valorem.
Pelo valor.
Admiror
nec rerum solum, sed verborum elegantiam.
Admiro não só a elegância
das coisas, mas também a das palavras.
Adoptio
natura imitatur.
A adoção imita a natureza.
Adoptio
per testamentum.
Adoção por testamento.
Adseveratis
per partem in judicio non contradicens fateri videtur.
Quem não contradiz o que
foi afirmado pela parte em juízo, parece confessar.
Adversus
omnes.
Contra todos.
Advocati
temperet se ab injuria.
Abstenham-se os advogados
da injúria.
Aequitas
in paribus causis, paria jura desiderato.
Em causas iguais, a
equidade deseja direitos iguais.
Aequitas
religio judicantis.
A equidade é a religião
do julgador.
Affectio
maritalis.
Afeição conjugal.
Affectio
societatis.
Afeição social.
Affectio
tenendi.
Vontade de reter a coisa.
Affinitas
affinitatem non parit.
A afinidade não gera
afinidade.
Affirmans
probat.
Quem afirma prova.
Agere
invitus nemo compellitur.
Ninguém é compelido a
agir contra a vontade.
Aliena
gratia.
Por interesse de terceiro.
Alienatio
est omnis actus per quem dominium transfertur.
Alienação é o ato pelo
qual se transfere o domínio.
Alieno
nomine.
Em nome alheio.
Alieno
nomine detinendi.
Deter em nome alheio.
Alienus dolus noceri alteri
non debet.
O dolo alheio não debe
prejudicar a outrem.
Alimenta
solum debentur pro tempore quo alimentandus vivit.
Só se devem os alimentos
pelo tempo que vive o alimentando.
Aliquid
novi.
Elemento novo.
Aliud
est celare, aliud tacere.
Uma coisa é ocultar;
outra, calar.
Aliud est dare, aliud
promittere.
Uma coisa é dar, outra
prometer.
Aliud
pro alio.
Uma coisa pela outra.
Aliud
pro alio invito creditori solvi non potest.
Não se pode pagar uma
coisa por outra, contra a vontade do credor.
Amittere non potest quis,
quod suum non fuit.
Não se pode perder o que
não foi seu.
Animo
solo possessionem adipisci nemo potest.
Ninguém pode adquirir a
posse só pela intenção
Animus
abutendi.
Intenção de abusar
Animus
adjuvandi.
Intenção de ajudar.
Animus
alieno nomine tenendi.
Intenção de possuir em
nome de terceiro.
Animus
ambulandi.
Intenção de ir e vir.
Animus
calumniandi.
Intenção de caluniar.
Animus
cancellandi.
Intenção de cancelar.
Animus
celandi.
Intenção de ocultar.
Animus
confidendi.
Intenção de confiar.
Animus
consulendi.
Intenção de consultar.
Animus
contrahendae societatis.
Intenção de fazer
sociedade.
Animus
contrahendi.
Intenção de contratar.
Animus
corrigendi.
Intenção de corrigir.
Animus
defendendi.
Intenção de defender.
Animus
derelinquendi.
Intenção de abandonar.
Animus
difamandi.
Intenção de difamar.
Animus
dominandis.
Intenção de dominar.
Animus
domini.
Intenção de se
assenhorear.
Animus
donandi.
Intenção de dar.
Animus
falsandi.
Intenção de falsificar.
Animus
furandi.
Intenção de furtar.
Animus
infringendi.
Intenção de infringir.
Animus
jocandi.
Intenção de gracejar.
Animus
laedendi.
Intenção de ofender.
Animus
lucrandi.
Intenção de lucrar.
Animus
narrandi.
Intenção de narrar.
Animus
obligandi.
Intenção de obrigar.
Animus
possidendi.
Intenção de possuir.
Animus
recipiendi.
Intenção de receber.
Animus
rem sibi habendi.
Intenção de ter uma coisa
para si.
Animus
restituendi.
Intenção de restituir.
Animus
retinendi possessionem.
Intenção de conmservar a
posse.
Animus
simulandi.
Intenção de simular.
Animus
violandi.
Intenção de violar.
Ante
acta.
Antes do ato.
Ante
litem.
Antes da lide.
Apices juris non sunt jura.
As culminâncias do
direito não são os direitos.
Appellatio
admittenda videtur in dubio.
Na dúvida, deve-se
admitir a apelação.
Approbare
censetur rem vel presonam qui ea utitur.
Quem usa de uma coisa ou
pessoa parece aprová-la.
Approbare quis non potest,
quod semel impugnavit.
Não pode alguém aprovar o
que já impugnou uma vez.
Apud.
Em (junto a).
Apud
acta.
Nos autos.
Apud
aures nostras.
Em nossa presença.
Aqua
profluens et mare, jure naturali omnium communia sunt.
A água corrente e o mar
são comuns a todos por direito natural.
Arbores
quae in fundo continentur non est separatum corpus a fundo.
As árvores que estão
contidas em uma propriedade, não são um corpo separado por propriedade.
Arrestum
est saltem impedimentum; sequestrum vero separationem rei controversae penes
testium, qui sequester vocatur, involvit.
O arresto é pelo menos
impedimento; o sequestro, porém, envolve a separação da coisa controvertida,
perante testemunhas, o que se chama depósito.
Auctoritas
prudentum.
A autoridade dos
jurisconsultos.
Audiatur
et altera pars.
Que a parte contrária
seja também ouvida.
B
Bella
matribus detestata.
A guerra detestada pelas
mães.
Beneficium
cedendarum actionum.
Benefício de cessão de
ações.
Beneficium
juris nemini est denegandum.
A ninguém deve ser
denegado o benefício do direito.
Beneficium
legis frustra implorat qui committit in legem.
Em vão implora o
benefício da lei, quem age contra ela.
Bis
dat qui cito dat.
Quem dá depressa dá duas
vezes.
Bis
in idem.
Repetição sobre a mesma
coisa.
Bona
est lex si quis ea legitime utatur.
Boa é a lei se alguém
dela usar legitimamente.
Bona
fide.
De boa-fé.
Bona
fides est primum mobile et spiritus vivificans commercii.
A boa-fé é o primeiro
móvel e o espírito vivificador do comércio.
Bona
fides non patitur ub bis idem exigatur.
A boa-fé não tolera que a
mesma coisa seja exigida duas vezes.
Bona
fides semper praesumitur nisi mala adesse probetur.
Sempre se presume a
boa-fé, se não provar-se existir a má.
Bona
instantia se uti, non calumniae causa se infinitas ire.
Deve litigar com razão e
não contradizer com calúnias.
Boni
mores.
Bons costumes.
Bonorum
appellatio sicut hereditatis universitatem quandam ac jus successionis et non
singulas res demonstrat.
O termo bens como o de
herança demonstra certa universalidade e direito de sucessão e não cada coisa
particular.
Bonorum
possessio ventris nomine.
Posse de bens em nome da
herança.
Bonus
quilibet praesumitur.
Presume-se que todos
sejam bons.
C
Calumnia
litium.
Trapaça das lides.
Calumniare
est falsa crimina intendere.
Caluniar é imputar crimes
falsos.
Capitis
deminutio.
Diminuição da capacidade.
Capitis
minutio est status permutatio.
A diminuição da
capacidade é uma mudança de estado.
Casis solitis et insolitis,
cogitatis et non cogitatis, visis et auditus.
Nos casos habituais e
insólitos, pensados e impensados, vistos e ouvidos.
Casus
foederis.
Caso de aliança.
Causa
adquirendi.
Causa de aquisição.
Causa
cognita.
Causa conhecida.
Causa
cognoscitur ab effectu.
Conhece-se a causa pelo
efeito.
Causa
criminalis non praejudicat civilis.
A ação criminal não
prejudica a civil.
Causa
debendi.
Causa da dívida.
Causa
detentionis.
Causa de detenção.
Causa
donandi.
Causa de doação.
Causa
est ratio per quam aliquid datur vel fit.
A causa é a razão pela
qual se dá ou se faz alguma coisa.
Causa
principais semper attendi debet.
A causa principal deve
ser sempre atendida.
Cautio
de bene utendo.
Caução para usar bem.
Cautio
de bene vivendo.
Caução para viver bem.
Cautio
de judicato solvendo.
Caução para pagamento do
julgado (custas).
Cautio
de ratio.
Caução para ratificação.
Cautio
de restituindo.
Caução para restituição.
Cautio
pignoratitia.
Caução de penhor.
Cava
ne cadas.
Acautela-se para não
caíres.
Cessante
causa, tollitur effectus.
Cessando a causa, cessa o
efeito.
Citatio
est fundamentum totius judicii.
A citação é o fundamento
de todo direito.
Citatur
reus ad petitionem actoris.
Cita-se o réu a pedido do
autor.
Cives
totius mundi.
Cidadão do mundo inteiro.
Clandestina
possessio.
Posse clandestina.
Coelibes
esse prohibento.
Sejam proibidos os
celibatos.
Cogitationis
poenam nemo patitur.
Ninguém pode sofrer pelo
pelo pensamento.
Cogito,
ergo sum.
Penso, logo existo.
Cognitio
extra ordinem.
Conhecimento fora de
ordem.
Colorem
habent, substantiam vero nullam.
Tem aparência, mas não
possui substância.
Commendare
nihil aliud est quam deponere.
Depositar nada mais é do
que confiar.
Commercium
est emendi vendendique invicem jus.
O comércio é o direito de
comprar e vender, mutuamente.
Commodata
autem res tunc proprie dicitur si nulla mercede accepta vel constituta res tibi
utenda data est.
Diz-se propriamente
emprestada uma coisa quando é dada para ser usada, sem que seja aceita ou
combinada remuneração.
Communis
error.
Erro comum.
Compensatio
est instar solutionis.
A compensação é
semelhança de pagamento.
Compos
sui.
Senhor de si.
Compromittere
est simul promittere et stare sententiae arbitri.
Comprometer é ao mesmo
tempo prometer e sujeitar-se à sentença do arbitro.
Concessa
vênia.
Com a devida licença
(permissão).
Concessum
dicitur quidquid expresse prohibitum non reperitur.
Diz-se permitido tudo que
não se achar expressamente proibido.
Concursus
delictorum realis.
Concurso real de delitos.
Concursus
delinquentum.
Concurso de deliquentes.
Conditio
juris.
Condição de direito.
Conditio
sine causa.
Condição sem causa.
Confessio
dividi non debet.
Não se deve dividir a
confissão.
Confessio
est probatio omnibus melior.
A confissão é a melhor de
todas as provas.
Confessio
est regina probationum.
A confissão é a rainha
das provas.
Confessio
facta in judicio non potest retractari.
Não pode ser retrata a
confissão feita em juízo.
Confiteor.
Eu confesso.
Congruo
tempore et congruo loco.
Em tempo e lugar certos.
Consaguineos,
id est, fratres et sorores ex eodem patre.
Consanguíneos, isto é, os
irmãos e irmãs por parte do mesmo pai.
Conscientia
fraudis.
Consciência de fraude.
Consensus
omnium.
Consentimento de todos.
Consuetudo
revertendi.
Costume de votar.
Consumitur
altera actio per alteram.
Uma ação consome-se por
outra.
Consummatum
est.
Tudo está consumado.
Contestationes
causa.
Diz-se da causa que é
objeto de contestação.
Contra
scriptum testimonium, non scriptum testimonium non valet.
Contra testamento
escrito, não é válido o testamento não escrito.
Contumacia
est actus spernendi leges.
Contumácia é o ato de
desprezar a lei.
Contumacia
in non respondendo.
Contumácia em não
responder.
Cor
hominis immutat faciem ejus.
O coração do homem lhe
muda a face.
Coram
lege.
Perante a lei.
Corpus
alienum.
Corpo estranho.
Corruptio.
Corrupção.
Cuique
suum.
A cada um o que é seu.
Culpa
est non praevidere quod facile potest evenire.
É culpa não prever o que
facilmente pode acontecer.
Cum
errantis nulla volutas sit.
Quem erra não tem vontade.
Cum
reus moram facit et fidejussor tenetur.
Quando o réu incorre em
mora, o fiador é responsável.
Currente
calamo.
Ao correr da pena.
Curriculum
vitae.
Carreira da vida.
D
Da
mihi factum dabo tibi jus.
Dá-me o fato, que
dar-te-ei o direito.
Damnum
emergens.
Dano emergente.
Damnum
facere dicitur qui facit quid sibi non est permissum.
Causa dano quem faz o que
não é permitido.
Damnum
injuria datum.
Dano produzido pela
injúria.
Dare
et remittere paria sunt.
Dar e perdoar são coisas
iguais.
Dare
in solutum est vendere.
Dar em pagamento é vender.
Dare nemo potest quod non
habet.
Ninguém pode dar o que não
tem.
Data
vênia.
Com a devida permissão.
De
cujus.
O falecido.
De
cujus successione agitur.
De cuja sucessão se trata.
De
his qui sui vel alieni juris sunt.
Dos que são capazes ou
incapazes.
De
jure.
De direito.
De
jure constituto.
De direito adquirido.
De
jure publico.
De direito público.
De
jure sacro.
De direito sagrado.
De
meritis.
Do mérito.
De
persona ad personam.
De pessoa a pessoa.
De
visu.
De vista.
Debitor
sui ipsius nemo esse potest.
Ninguém pode dever a si
mesmo.
Decisio
litis.
Decisão da causa.
Decoctus
perdit administrationem suorum bonorum.
O falido pede a
administração de seus bens.
Decoctus
semper culposus praesumitur, donec contrarium probetur.
Sempre se presume o
culpado o falido, até prova em contrário.
Delicta
carnis.
Os delitos da carne.
Delicta
facti permanentis.
Os delitos praticados com
vestígios.
Delictum
non praesumitur in dubium.
Não se presume o delito
na dúvida.
Depositum
est quidquid ad custodiendum datum est.
Depósito é tudo aquilo
que é dado a alguém para guardar.
Dicat
testator et lex erit.
Diga o testador e será
lei.
Dicta
unius, dicta nullius.
Dito por um, dito por
nenhum.
Dies
a quo.
Dia do início.
Dies
ad quem.
Dia do término.
Dies
cedit.
Dia inicial.
Dies
certus.
Dia certo.
Dies
incertus.
Dia incerto.
Dies
termini computatur in termino.
O dia do vencimento se
consta no termo.
Dies
venit.
Dia do vencimento.
Dignus
est operarius merce sua.
O operário é digno de seu
salário.
Diminutio
patrimonii.
Diminuição do patrimônio.
Divini
juris sunt veluti res sacrae et religiosae.
São de direito divino as
coisas sagradas e religiosas.
Dolus
a fraude differt velut genus auspicie.
O dolo difere da fraude,
como o gênero da espécie.
Dolus
non praesumitur nisi probetur.
Não se admite o dolo que
não se possa provar.
Dominium
est jus utendi fruendo et abutendi re sua quatenus juris ratio patitur.
O domínio é o direito de
usar, fruir e dispor do que e seu, quanto o permite a razão do direito.
Dominus
litis.
Dono da lide (autor).
Dominus
solis.
Dono do solo.
Donatio
mortis causa.
Doação por motivo de
morte.
Donatio
omnium bonorum, reservato sibi usufructo, valida est.
É válida a doação de
todos os bens, reservado para si o usufruto.
Donatio
sub modo.
Doação por condição.
Dormientibus
non succurrit jus.
O direito não socorre a
quem dorme.
Dubia
in meliorem partem interpretari debent.
Coisa duvidosas devem ser
interpretadas pelo lado melhor.
Dura
lex, sed lex.
Lei dura, mas lei.
Ebrietas
tunc est insania voluntatis, aufert memoria, dissipat sensum, obtundit visum,
infirmat nervos, obturbat auditum, onerat cerebrum, confundit intellectum,
secreta pandit, rixas excitat et multa alia facit.
A embriaguez, pois, é
loucura voluntária, tira a memória, dissipa o sentido, obscurece a vista,
enfraquece os nervos, perturba o ouvido, onera o cérebro, confunde a
inteligência, abre os segredos, excita os ódios e faz muitas outras coisas.
Ei
incumpit probatio qui dicit, non qui negat.
Àquele que afirma e não
ao que nega incumbe a prova.
Ejus
est interpretare cujus est condere legem.
Pode interpretar a lei
quem a faz.
Emancipatio
est actus quo pater liberos ex potestate dimittitur.
A emancipação é o ato pelo qual o pai afasta
de seu poder o filho.
Emptio
et venditio contrahitur simul atque de pretio convenerit.
A compra e venda se
contrai quando se acorda sobre o preço.
Epistola si recognita non
fuerit, non facit probationem.
Se a carta não for
reconhecida, não faz prova.
Erga
omnes.
Contra todos.
Ergo.
Portanto.
Errando,
corrigitur error.
Errando, se corrige o
erro.
Errare
humanum est.
Errar é humano.
Error
excludit consensum.
O erro exclui o
consentimento.
Error
facit neminio nocet.
O erro de fato não
prejudica ninguém.
Error
in persona.
Erro quanto à pessoa.
Error
juris non excusat.
O erro de direito não
inocenta
Est
enim instantia liscoram uno tribunal instituta.
Pois a instância é a lide
instaurada perante um tribunal.
Est
enim pactio duorum pluriumve.
Pacto é o consentimento
de dois ou mais.
Est
modus in rebus.
Em tudo deve haver um
meio termo.
Eum
enim qui cum armis venit, possumus armis repellere.
Podemos repelir com
armas, quem vem armado.
Eventos
damni.
Resultado do dano.
Ex
abrupto.
De súbito.
Ex
adverso.
Pelo contrário.
Ex
auctoritate legis.
Por força da lei.
Ex
auditu alieno.
Por ouvir dizer.
Ex
bono et aequo.
Por bom e igual.
Ex
commodo.
À vontade.
Ex
die.
Prazo inicial (dia).
Ex
die quo promulgata est.
Do dia em que foi
promulgada.
Ex
facto jus oritur.
De fato nasce o direito.
Ex
jure alieno.
Por direito de terceiro.
Ex
lege.
Por lei.
Ex
libris.
Dos livros.
Ex
positis.
Isto posto.
Ex
potestate legis.
Por força da lei.
Ex
probatione oritur fides juridica.
Da prova nasce a fé
jurídica.
Ex
professo.
Com perfeito conhecimento.
Ex
propria auctoritate.
Por autoridade própria.
Ex
proprio jure.
Por direito próprio.
Ex
ratione loci.
Em razão do lugar.
Ex
rigore juris.
Conforme o rigor da lei.
Ex
tunc.
Desde então.
Ex
vi.
Por força.
Ex
vi legis.
Por força da lei.
Exceptio
domini.
Exceção de domínio.
Exequatur.
Execute-se.
Exstinctum
est mandatum, finita voluntate.
Terminada à vontade,
extinguiu-se o mandato.
Extra
petita.
Além do pedido.
F
Fac-simile.
Reprodução fiel de um
original.
Factum
adserverans onus subiit probationis.
Quem atesta um fato,
assume o ônus da prova.
Facultas
agendi.
Faculdade de agir.
Falsa
causa non est causa.
A falsa causa não é causa.
Falsi
nominis aut cognominis adseverato poena falsi coercetur.
Pune-se com a pena de
falsidade a afirmação de nome e cognome falsos.
Falso
aliquid probatum esse et non probatum esse paria sunt.
São coisas iguais
provar-se falsamente alguma coisa e não se provar.
Falsum
largissime sumptum, est is quod non est verum.
Tomado no sentido amplo,
falso é tudo o que não é verdadeiro.
Fama
volat.
A fama voa.
Familiae
erciscundae judex nihil debet indivisum relinquere.
Na ação de inventário e
partilha, o juiz nada deve deixar indiviso.
Favorabilia
amplianda.
Coisas favoráveis devem
ser ampliadas.
Feci
quod potui, faciant meliora potentes.
Fiz o que pude, façam
melhores quem puder.
Fiat
justitia, pereat mundus.
Faça-se justiça, embora
pereça o mundo.
Fidejussor
accedit obligationi principalis rei.
O fiador se junta à
obrigação da coisa principal.
Fides
scripturae est indivisibilis.
A fé da escritura é
indivível.
Filius alimenta habere debet
ex hereditate.
O filho deve ter
alimentos, por herança.
Filius,
ergo heres.
Filho, logo, herdeiro.
Finitur
autem ususfructus morte fructuarii.
O usufruto termina pela
morte do usufrutário.
Foetus
jus representationis habet.
O feto tem o direito de
representação.
Forma
dat esse rei.
A forma da vida à coisa.
Forum
rei sitae.
O foro da situação da
coisa.
Frustra
fit per plura, quod per pauciora fieri potest.
Em vão se faz por muitos,
o que pode ser feito por poucos.
Fumus
boni juris.
Fumaça de bom direito.
Fur
manifestus est qui deprehenditur cum furto.
Ladrão manifesto é quem é
apanhado com o furto.
Furiosum
nullum negotium contrahere potest.
O louco não pode contrair
negócio algum.
Furtum
cum quis alienam rem invito domino contrectat.
Dá-se o furto quando
alguém tira coisa alheia, contra a vontade do dono.
Furtum
enin sine affectum furandi non committitur.
Não se comete furto sem a
intenção de furtar.
G
Genera
possessionum tot sunt quot et causae acquirendi ejus quod nostrum non sit:
velut pro emptore, pro donato, pro legato, pro dote, pro herede etc.
Há muitos gêneros de
posse, tantas quantas são as causas de adquirir aquilo que não é nosso: como
comprador, como donatário, como legatário, como herdeiro etc.
Generale
mandatum de universum negotiis gerendis.
Mandato geral para gestão
de todos os negócios.
Generalistas
parit obscuritatem.
A generalidade gera a
obscuridade.
Generaliter
lege decernimos neminem sib esse judicem vel jus sibe dicere debere.
Em geral, pois,
determinamos que ninguém deve ser juiz para si próprio, nem deve fazer-se
justiça.
Genus
nunquam perit.
O gênero nunca se destrói.
Gradus
autem affinitatis nulli sunt.
Os graus da afinidade são
nenhuns.
Graecum
est, non legitur.
É grego, não se lê.
Grammatica
falsa non vitiat instrumentum.
Os erros gramaticais não
viciam o instrumento.
Gratia
argumentandi.
Para argumentar.
Grave
est fidem fallere.
É grave faltar à
fidelidade.
Gutta
cavat lapidem.
A gota cava a pedra.
H
Habeas
corpus.
Que tenhas teu corpo.
Habemus
confitentem reum.
Temos o réu confesso.
Habent
sua fata libeli.
Os livros têm o seu
destino.
Habetur
pro veritate.
Tem-se por verdade.
Habitatio
morte finitur.
A habitação acaba com a
morte.
Habitatio
quae a rigore legis esta necessaria ad acquirendum domicilium non requiritur ad
ejus retentionem.
A habitação que pelo
rigor da lei, é necessária para adquirir o domicílio, não se requer para sua
retenção.
Heredem
ejusdem potestatis jurisque esse cujus fuit defunctum constat.
É certo que o herdeiro
tem o mesmo direito e poder que tiver tido o defunto.
Heredem
nondum habet sed habere sperat.
O herdeiro ainda não tem,
mas espera ter.
Hereditas
defuncti personam sustinet.
A herança representa a
pessoa do defunto
Hereditas
extraneis testamenti datur.
Aos estranhos dá-se a
herança por testamento.
Hereditas
viventis non datur.
Não há herança de pessoa
viva.
Hi
qui in universum jus succedunt, heredis loco habentur.
Tem-se em lugar de
herdeiro, os que o sucedem em todo o direito.
Hic
et nunc.
Aqui e agora.
Hoc
erat in votis.
Estes eram os meus votos.
Hoc opus, hic labor est.
Esse é o trabalho, essa é
a fadiga.
Hodie
mihi, cras tibi.
Hoje para mim, amanhã
para ti.
Hodie
quaevis judicis pronuntiatio sententia videtur.
Hoje, qualquer
pronunciamento do juiz, chama-se sentença.
Homo
forenses.
O advogado.
Homo
homini lupus.
O homem é um lobo para o
homem.
Homo
sapiens.
Homem racional.
Honoris
causa.
Por título honorífico.
Honos
et maximus honorum.
A honra é a maior das
honras.
Hunc
ego nominem liberum esse aio.
Quero que este homem seja
livre.
I
Ibi
sit poena, ubi et noxia sint.
Esteja a pena, ond
eestiverem os danos.
Ictu
oculi.
Percebido pelos olhos.
Id
quod nullius sit, occupantis fit.
O que é de ninguém,
torna-se do ocupante.
Id
quod quacumque causa debetur.
Débito é aquilo que se
deve por qualquer causa.
Idem
esse non nasci et non posso vivere.
São a mesma coisa, não
nascer e não poder viver.
Idonei
non videntur esse testes quibus imperari potest ut testes fiant.
Não parecem idôneas as
testemunhas às quais se possa ordenar sejam testemunhas.
Ignorantia
differt ab errore.
A ignorância difere do
erro.
Ignoti
nulla cupido.
Não se deseja o que se
desconhece.
Imperio
magistratus adoptamus eos qui in potestate parentis sunt.
Por mandado do magistrado
adotamos os que estão sob pátrio poder.
Impossibile
praeceptum judicis nullius esse momenti.
Não tem valor o mandado
do juiz acerca de coisa de coisa impossível.
Impossibilem
allegans non auditur.
Não se deve ouvir quem
alega o impossível.
Impossibilium
nulla obligatio.
Não há obrigação de
coisas impossíveis.
In
absentia.
Na ausência.
In
aeternum.
Eternamente.
In
albis.
Em branco.
In
aliam rem quam quae credita est fidejussor obligari non potest.
O fiador não pode ser
obrigado à outra coisa, senão à que foi devida.
In
apicibus juris.
Nas sutilezas do direito.
In appellationibus, non
deducta deduci, non probata probari possunt.
Nas apelações podem deduzir-se
as coisas não deduzidas e provar-se as não provadas.
In
articulo mortis.
No momento da morte.
In
bona fide.
De boa-fé.
In
casu consimili.
Em caso semelhante.
In
causis appellationis non admittitur prorogationem.
Nas causas de apelação
não se admite prorrogação.
In
criminali negotio rei forum accusator sequatur.
Nas causas criminais,
siga o acusador o foro do réu.
In delictis minores non
subveniri.
Nos delitos, os menores
não são protegidos.
In
dubio, contra fiscum.
Na dúvida, contra o fisco.
In
dubio pro matrimonio.
Na dúvida pelo patrimônio.
In dubio pro reo.
Na
dúvida, pelo réu.
In extenso.
Na
íntegra.
In
extremis.
No momento da morte.
In
fine.
No fim.
In
flagrante delicto potest quicumque judex sive minister, alias imcompentens
delinquentes capere.
Em flagrante delito, pode
qualquer juiz ou ministro, mesmo incompetente, prender os criminosos.
In
fraudem legis.
Em fraude à lei.
In
his quae contra rationem juris constituta sunt non possumus regulam juris sequi.
Não podemos seguir as
regras de direito naquelas coisas que são contrárias à razão do direito.
In
initio litis.
No início da lide.
In
jure confessi pro judicatis habentur.
O que confessam em juízo
se têm por julgados.
In
jus vocare est juris experiundi causa vocare.
Chamar em juízo é chamar
para fazer valer o direito.
In
limine.
No início.
In
litem.
Na lide.
In loco.
No lugar.
In memoriam.
Em lembrança de.
In
pari causa.
Em caso semelhante.
In
pecto.
Secretamente.
In
probationibus tota vis judicii est.
Nas provas está toda a
força do juízo.
In
proximo decoctionis omnia gesta praesumuntur plena fraudibus.
Na véspera da falência,
todas as coisas se presumem cheias de fraudes.
In situ.
No local.
In solidum.
Solidariamente.
In
specie.
Em espécie.
In
totum.
Totalmente.
In
otum, nulla, nec retificari nec confirmari posse.
O que é nulo, no todo,
não pode ser ratificado, nem confirmado.
In
verbis.
Nas palavras.
Incendium
est delictum quo ignis periculosus excitatur.
O incêndio é o delito
pelo qual se excita fogo perigoso.
Incendium
sine culpa dari non potest.
Não há incêndio sem culpa.
Incerta
pro nullis habentur.
As coisas incertas são
tidas como nulas.
Incertam
partem rei nemo possidere potest.
Ninguém pode possuir
parte incerta de uma coisa.
Incertitudo
vitiat actum.
A incertezas vicia o ato.
Indignus
vere est ille qui a lege talis declaratur.
Indigno é o que é
declarado tal pela lei.
Infra.
Abaixo.
Inquum
est aliquem suae rei judicem fieri.
É injusto que alguém se
faça juiz de sua questão.
Instantia
est idem judicium susceptum aut lis coram uno tribunal instituta.
Instância é o juízo
firmado ou a lide constituída perante um tribunal.
Instrumentorum
nomine ea omnia accipienda sunt quibus causa instrui potest.
Pelo nome de
instrumentos, deve se tomar tudo o que pode instruir a causa.
Intentio
legis.
A finalidade da lei.
Intentionem
suam qui non probat, dicitur carere jure.
Quem não prova sua
intenção, diz-se carecer de direito.
Inter
pignus et hipotecam tantum nominis sonitus differt.
Entre o penhor e a
hipoteca apenas difere o som da palavra.
Inter
vivos.
Entre vivos.
Interdictum
clandestina possessione.
Interdito de possa
clandestina.
Interdictum
de mortuo inferendo.
Interdito para enterrar
morto.
Interdictum
quod bonorum.
Interdito de petição de
herança.
Interpretatio
cessat in claris.
A interpretação cessas
nas coisas claras.
Interpretatio
illa sumenda est quae vitetur absurdum.
Deve ser tomada aquela
interpretação que evite o absurdo.
Interrogatus
non respondens habetur pro confesso.
Tem-se por confesso o
interrogado que não responde.
Intra
vires hereditatis.
Dentro das forças da
herança.
Intuitus
personae.
Em consideração à pessoa.
Ipsis
litteris.
Pelas mesmas letras.
Ipso
facto.
Por isso mesmo.
Ipso
jure.
Pelo próprio direito.
Ira
furor brevis est.
A ira é a loucura breve.
Ira
non excusat delictum.
A ira não desculpa o
delito.
Is
qui probare non potest, nihil habet.
Quem não pode provar,
nada pode ter.
Ita
est.
Assim é.
Ita
lex dicit.
Assim diz a lei.
Ita
speratur justitia.
Assim se espera justiça.
Iter
criminis.
O caminho do crime.
J
Judex
extra territorium est privatus.
Fora de sua jurisdição o
juiz é um particular.
Judex
idoneus.
Juiz idôneo.
Judex
incompetens potest fugientem debitorem capere.
O juiz incompetente pode
prender o devedor fugitivo.
Judex
non debet lege esse clementior.
O juiz não deve ser mais
clemente que a lei.
Judex
secundum allegata probata judicare debet.
O juiz deve julgar
segundo o alegado e provado.
Judex
ultra petita condemnare non potest.
O juiz não pode condenar
além do pedido.
Jure
et de facto.
Por direito e de fato.
Jure
suo, absque ipsius culpa, nemo privandus est.
Ninguém deve ser privado,
sem culpa sua, de seu direito.
Juris
conditores.
Os legisladores.
Juris
et de jure.
De direito e por direito.
Jus
agendi.
Direito de agir.
Jus
civile est quod quisque populus sibi ipsi constituit.
Direito civil é o que
cada povo constitui para si próprio.
Jus
est dictum, quia justum est.
O direito assim se chama
porque é justo.
Jus
ex sententia judicis fieri.
O direito se faz pela
sentença do juiz.
Jus
facit judex.
O juiz faz o direito.
Jus
in re aliena.
Direito sobre a coisa
alheia.
Jus
in re propria.
Direito sobre a coisa
própria.
Jus
legitimo modo partum.
Direito adquirido de modo
legítimo.
Jus
persequendi in judicio quod nobis debetur aut nostrum est.
Direito de reivindicar em
juízo o que nos é devido ou é nosso.
Jus
possessionis.
O direito de posse.
Jus
publice respondendi.
O direito de responder
publicamente.
Jus
reivindicandi.
Direito de reivindicar.
Jus
sanguinis.
Direito do sangue.
Jus
soli.
Direito do solo.
Jus
summum summa malitia est.
Direito supremo é malícia
suprema.
Jus
utendi.
Direito de utilizar.
Jus volentes ducit et
nolentes trahit.
O direito conduz os que
querem e arrasta os que não querem.
Jusjurandum
vicem rei judicatae obtinet.
O juramento tem força de
coisa julgada.
Justitia
et misericordia coambulant.
A justiça e a
misericórdia andam juntas.
L
Lapsus
linguae.
Lapso na conversão.
Lata
sententia, judex desinit esse judicem.
Proferida a sentença o
juiz deixa de ser juiz.
Lato
sensu.
Em sentido amplo.
Legatum
est delibatio hereditatis, qua testator ex eo quod universum heredis foret,
aliquid collatum velit.
Legado é a distribuição
da herança, pela qual o testador quer conferir a alguém parte daquilo que seria
todo do herdeiro.
Legem
habemus.
Temos lei.
Leges
ut facies coeli et maris varientur.
Variam as leis como as
faces do céu e o mar.
Legibus,
non exemplis est judicandum.
Deve-se julgar com as
leis, nãoi apenas com exemplos.
Legis
virtus haec est: imperare, vetare, punire, permittere.
A virtude da lei é esta:
imperar, vedar, punir, permitir.
Legitima
causae disceptatio et decisio a judice facta competente.
Legítima discussão é
decisão da causa por juiz competente.
Legimatio
ad processum.
Capacidade de estar em
juízo.
Lex
cavet civibus, magistratus legibus.
A lei protege os
cidadãos, o magistrado, as leis.
Lex
domicilii.
Lei do domicílio.
Lex
fori.
Lei do foro.
Lex
loci actus.
Lei do lugar do ato.
Lex
loci delicti.
Lei do lugar do delito.
Lex non est textos sed
contextus.
A
lei não é o texto, mas o contexto.
Lex
posteriori derogat priori.
A lei posterior derroga a
anterior.
Lex
quandiu dura, servanda est.
Embora dura, a lei deve
ser conservada.
Libertas
inaestimabilis res est.
A liberdade é coisa
inestimável.
Libertas
omnibus rebus favorabilior est.
Em todos os casos, a
liberdade é mais favorável.
Libertas
quae sera tamen.
Liberdade ainda que
tardia.
Licet
causa sit diversa instantia, tamen eadem est causa.
Ainda que a instância
seja diversa, contudo é a mesma coisa.
Limitata
causa, limitatum effectum producit.
Causa limitada produz
efeito limitado.
Lis
litem non generat.
A lide não gera a lide.
Litis
decisio.
Decisão da lide.
Litterae
si publico signo sint subsignatae, probante.
As cartas provam, se
reconhecidas com sinal público.
Locatio
condutio contractus quo de re fruenda vel facienda pro certo pretio convenit.
Locação – arrendamento, é
o contrato pelo qual se convenciona fruir de uma coisa ou fazê-lo por certo
preço.
Locatio
et condutio proxima est emptioni et venditioni iisdemque juris regulis
consistit.
A locação e arrendamento
é próxima de compra e venda e se rege pelos mesmos direitos.
Loco
citato.
No trecho citado.
Locus
regit actum.
O lugar termina o ato.
Lucrum
cessans.
Lucro cessante.
Lucrum
sine onera esse non debet.
Não deve haver lucro sem
ônus.
M
Magistratum
lege esse loquentem.
O magistrado é a lei que
fala.
Magna
negligentia culpa est; magna culpa dolus est.
A grande negligência é
culpa; a grande culpa é dolo.
Malo
qui consentit, malum ipse facere videtur.
Quem consente no mal,
parece que ele próprio o faz.
Malum
quia malum.
Mal porque é mal.
Malum
quia prohibitum.
Mal porque é proibido.
Malus
semper praesumitur malus.
O mau sempre se presume
mau.
Mandatum
expirat morte mandantes.
O mandato expira com a
morte do mandante.
Manu
militari.
Por força militar.
Manus
mariti.
Poder do marido.
Maritus
caput est uxoris.
O marido é a cabeça da
esposa.
Maritus
et uxor dicintur simul bona possidere.
Diz-se possuírem juntos,
marido e mulher, os bens.
Mater
semper certa est.
A mãe sempre está certa.
Máxima
debetur puero reverentia.
Ao menino se deve o
máximo respeito.
Melius
ante tempus occurrere, quam post remedium quaerere.
É melhor prevenir em
tempo, do que procurar remédio depois.
Melius
est pauca dividere, quam totum perdere.
É melhor dividir o pouco
do que perder o todo.
Memento,
homo, quia pulvis e in pulverem reverteris.
Lembra-te, homem, de que
é pó e ao pó voltarás.
Mens
legis.
O espírito da lei.
Mens
legislatoris.
A intenção do legislador.
Mens
sana in corpore sano.
Mente sã em corpo sadio.
Meta
optata.
Alvo desejado.
Metus
non debet esse vanus, imaginarius, sed probabilis judici.
O medo não deve ser em
vão e imaginário, mas provável ao juiz.
Minima
agnitioni debiti tollitur praescriptio.
O reconhecimento mínimo
da dívida impede a prescrição.
Minima
de malis.
Dos males os menores.
Minime
sunt mutanda quae interpretationem certam semper habuerunt.
De modo algum devem ser
mudadas as coisas que sempre tiveram interpretação certa.
Minores non habent neque
velle neque nolle.
Os menores não têm nem
querer nem não-querer.
Minores
non possunt esse judicio nec audiri sed tutor nomine illorum audiri debet.
Não podem os menores
estar em juízo, nem ser ouvidos, mas o tutor deve ser ouvido em nome deles.
Modus
faciendi.
Maneira de agir.
Modus
vivendi.
Modo de viver.
Mora
posterior nocet.
A mora posterior
prejudica.
Morbum
esse temporalem corporis imbecillitatem, vitium vero perpetuum corporis
impedimentum.
Moléstia é debilidade
temporária do corpo; o defeito, porém, é impedimento perpétuo do corpo.
Morbus
sonticus est qui cuique rei nocet.
Doença grave é a que
prejudica a qualquer um.
Mors
ultima ratio.
A morte é a última razão.
Mortis
causa donationes infirmatur per aes alienum.
As doações por motivo da
morte se invalidam por dívidas.
Mulier
enin non eximitur a regulis generalibus, nisi in casibus a jure expressis.
A mulher não se exime das
regras gerais do direito, a não ser nos casos expressos por lei.
Mulier
testimonium dicere in testamento quidem non poterit.
A mulher não poderá
testemunhar no testamento.
Mundus
est omnium communis patria.
O mundo é a pátria comum
a todos.
Munus
publicum.
Encargo público.
Mutatis
mutandis.
Mudado o que deve ser
mudado.
Mutus
emere et vendere potest.
O mudo pode comprar e
vender.
Mutus
pascisci potest.
O mudo pode contratar.
Mutuum
quia ex meo fit tuum.
Mútuo porque o meu se
torna teu.
N
Nam
et tutelam et curam placuit publicum munus est.
Determinou-se que a
tutela e a curatela constituem encargo público.
Nam
si vere furiosum sit, nullum testamentum est.
Se for verdadeiramente
louco, o testamento é nulo.
Natorum
appellatio et ad nepotes extenditur.
A denominação de filho se
estende aos netos.
Natura
nos cognatos fecit.
A natureza nos fez
parentes.
Naturale
est quod sententia debeat esse conformis júri et actis.
É natural que a sentença
seja conforme ao direito e aos atos.
Naturaliter
possedit, ergo possedit.
Possui naturalmente, logo
possui.
Nec
de suspicionibus debet aliquem damnari.
Ninguém pode ser
condenado por suspeitas.
Nec
plus ultra.
Não mais além.
Nec
possessio et proprietas misceri debent.
A posse e a propriedade
não se devem misturar.
Nec
ulla dubitatio est quin animo possessionem adipisci non possumus.
Não há dúvida alguma que
não podemos adquirir a posse apenas pela intenção.
Necare
videtur et qui alimenta denegat.
Aquele que nega
alimentos, parece matar.
Necessitas
facit justum quod de jure non est licitum.
A necessidade faz justo o que o direito não é
lícito.
Necessitas
non facit legem.
A necessidade não faz a
lei.
Negans
restituere dicitur invasor.
Quem nega restituir
diz-se invasor.
Negatio
facit rem dubiam.
A negação torna duvidosa
a coisa.
Negotiorum
gestio.
Gestão de negócios.
Nemo
ad factum precise cogi potest.
Ninguém pode ser
constrangido a fazer uma coisa.
Nemo
alieno nomine lege agere potest.
Ninguém, por lei, pode
agir em nome alheio.
Nemo
censetur ignorar elegem.
A ninguém é admitido
ignorar a lei.
Nemo dat quod non habet.
Ninguém dá aquilo que não
tem.
Nemo
debet inauditus damnari.
Ninguém deve ser
condenado sem ser ouvido.
Nemo
in perpetuum vivit, aut alendus est.
Ninguém vive ou deve ser
alimentado perpetuamente.
Nemo
judex sine lege.
Ninguém é juiz sem lei
(Não há juízo sem lei).
Nemo
potest ad impossibile obligari.
Ninguém pode ser obrigado
ao impossível.
Nemo
punitur pro alieno delicto.
Ninguém é punido por
delito alheio.
Nemo
qui condemnare potest, absolvere non potest.
Quem pode condenar, pode
absolver.
Nemo
testis contra seipsum.
Ninguém é testemunha
contra si.
Neque
contra leges, neque contra bonos mores pascici possumus.
Não podes fazer contratos
nem contra as leis, nem contra os bons costumes.
Neque
malitiis indulgendum est.
Não se deve perdoar à
malícia.
Nexum
est quod per aes et libram geritur.
É compra o que se faz por
dinheiro e peso.
Nihil
aliud est falsitas nisi veritatis imitativo.
A falsidade nada mais é
do que a imitação da verdade.
Nihil
est veritatis luce dulcius.
Nada é mais doce do que a
luz verdadeira.
Nisi
audientur partes, inter partes judicare quid potest.
Se não se ouvirem as partes, nada entre elas
pode ser julgado.
Nocentem
absolvere satius est quam inocentem damnare.
É preferível absolver um
culpado que condenar um inocente.
Nolle
et non posse paria sunt.
Não quere e não poder são
coisas iguais.
Nomem
juris.
Denominação legal.
Non
bis in idem.
Não duas vezes.
Non
consentit qui errat.
Não consentem os que
erram.
Non
enim ad multitudinem respici oportet sed ad sinceram fidem testimoniorum.
É mister considerar não a
multidão, mas a fidelidade sincera das testemunhas.
Non
esse et non posse probare, paria sunt.
Não existir e não poder
provar, são coisas iguais.
Non est potestas nisi a Deo.
Não há poder que não
venha de Deus.
Non
nova, sed nove.
Não coisas novas, mas de
novo.
Non
omne quod licet honestum est.
Nem tudo o que é lícito é
honesto.
Non
potest desiisse habere, qui nunquam habuit.
Quem nunca teve não pode
deixar de ter.
Non
praestat impedimentum, quod de jure non sortitur effectum.
Não vale o impedimento,
que, de direito, não surte efeito.
Non
solet locatio dominium mutare.
A locação não costuma
mudar o domínio.
Non
sunt idonei testes quos actor de familia sua produxit.
Não são testemunhas
idôneas as que o autor ofereceu, de sua família.
Non tamen lex mutatur sed
mutantur res quae lege indigent.
Não se muda a lei, mas
mudam-se as coisas que não têm lei.
Non
tantum verbis ratum haberi potest sed etiam actu.
Pode-se ratificar, não só
por palavras, mas também por ato.
Norma
agendi.
Norma de conduta.
Nosce
te ipsum.
Conhece-te a ti mesmo.
Nuda
voluntas testantis sufficit.
Basta a vontade nua do
testador.
Nulla
emptio sine pretio esse potest.
Não há compra sem preço.
Nulla
est maior probatio quam proprio ore confessio.
Não há prova maior do que
a confissão pela própria boca.
Nulla
et non facta.
Coisas nulas e não feitas.
Nulla
poena sine lege.
Não há pena sem lei.
Nulla
societas in aeternum coitio est.
Nenhuma sociedade tem
duração eterna.
Nullitas
per inspectiorem actorum probatur.
Prova-se a nulidade pela
inspeção dos atos.
Nuntiare
idem est ac prohibere.
Nunciar é o mesmo que
proibir.
Nuptiae
consenso contrahuntur.
As núpcias se contraem
pelo consentimento.
Nutus
est significatio voluntatis.
O consentimento é a
significação da vontade.
O
Obligatio
contrahitur re.
A obrigação se contrai
pela coisa.
Obligatio ex heredis persona
incipere non potest.
Da pessoa do herdeiro não
pode nascer obrigação.
Obligatio
impossibilium nulla est.
A obrigação de coisas
impossíveis é nula.
Obligatio omnis solutioni
ejus quod debetur tollitur.
Extingue-se a obrigação
pelo pagamento do que se debe.
Obligatio
verborum verbis tollitur.
A obrigação verbal se
extingue por palavras.
Obscure dictum habetur pro
non dicto.
O que se disse obscuramente,
tem-se por não dito.
Omne
jus aut civile appellatur aut naturale dicitur, aut jus gentium ab eo nominatum
est quod omnes gentes similiter usae sunt.
Todo direito se diz ou
civil ou natural ou direito das gentes, assim denominados porque todos os povos
usam semelhantemente dele.
Omnes
res quae sociorum sunt, communi dividundo judicio inter eos separantur.
Todas as coisas que são
dos sócios se separam pelo juízo da divisão.
Omnia
mea mecum.
Tudo o que tenho trago
comigo.
Omnia
quae jure contrahuntur contrario jure pereunt.
Tudo o que se contrai por
direito, parece por direito contrário
Omnis
definitio in jure civili periculosa est.
Toda definição é
perigosa, tem direito civil.
Omnis
fructus non jure seminis, sed jure soli percipitur.
Todo fruto se recebe, não
por direito da semente, mas por direito do solo
Omnis
potestas a lege.
Todo poder emana da lei.
Omnis
scientia a significatione verborum incipt.
Toda ciência começa da
significação das palavras.
Omnium
consenso.
Por consentimento de
todos.
Ope
legis.
Por força da lei.
Oportune
tempore.
No tempo oportuno.
P
Pacta
sunt servanda.
Os pactos devem ser
cumpridos.
Pactum
servati domini.
Pacto de serva de domínio.
Parentes
in poteste liberos habere desinunt quos aliis in adoptationem dederunt.
Os pais que deram a
outros dos filhos, em adoração, deixam de tê-los sob seu poder.
Parentes
naturales in jus vocare nemo potest.
Ninguém pode chamar em
juízo os pais naturais.
Pari
passu.
A passo igual.
Partem
habere melius est quam totum provari.
E melhor ter uma parte do
que se privar do todo.
Partis
confessio optima probatio.
A confissão da parte é
ótima prova.
Pascua
silva est quae pascui pecudum destinata est.
Pastagem é bosque
destinado ao pasto do gado.
Passim.
Aqui e ali.
Pater
tenetur alimentare filium spurium.
O pai é obrigado a
alimentar o filho espúrio (ilegítimo).
Patria potestas in pietate
debet, non in atrocitate consistere.
O pátrio poder deve
consistir na piedade, não na atrocidade.
Pauca
sed bona.
Poucas, mas boas.
Pecunia
quoque merce aestimanda est.
O dinheiro também deve
ser considerado mercadoria
Per
capita.
Por cabeça.
Per
comparationem litterarum plenam probationem fieri receptum est.
Determinou-se que, pela
comparação das letras, se faz prova plena.
Per
fas et nefas.
Pelo permitido e pelo
proibido.
Perfecta
emptione periculum ad emptorem respiciet.
Efetuada a compra, o
perigo pertencerá ao comprador.
Periculum
creditoris est.
O perigo é do credor.
Permissa
venia.
Com a devida permissão.
Permittitur
quod non prohibetur.
É permitido o que não se
proíbe.
Persona
grata.
Pessoa que agrada.
Persona
magis quam res perspicitur.
Considera-se mais a
pessoa do que a coisa.
Persona
non grata.
Pessoa que não agrada.
Pleno
jure.
De pleno direito.
Plus
actum quam scriptum valet.
Mais vale o que se fez do
que o se escreveu.
Plus
dictum quam cogitatum.
Mais se disse do que se
pensou.
Plus
valet actum quam scriptum.
Mais vale o ato do que a
escritura.
Plus
valet umbra senis quam sapientia juvenis.
Vale mais a sombra do
velho do que a sabedoria do moço.
Poena
maior absorvit minorem.
A pena maior absorve a
menor.
Poena
praesupponit culpam.
A pena pressupõe a culpa.
Popularem
actionem dicimus quae jus suum populi tenetur.
Chamamos ação popular
àquela que tutela o direito próprio do povo.
Possessionem
enim rem facti non juris esse.
A posse é questão de
fato, não de direito.
Possessores
immobilium rerum satisdare non compelluntur
Os possuidores de imóveis
não são obrigados a dar fiadores.
Possideo
quia possideo.
Possuo, porque possuo.
Post-mortem.
Depois da morte.
Potestas
enim patria inaestimabilis est.
O pátrio poder é
inestimável.
Potior
in tempore, potior in jure.
Melhor no tempo, melhor
no direito.
Praescriptio
enim juris publici est.
A prescrição é de direito
público.
Praetium
aestimationis.
Preço estimativo.
Praetium
autem certum esse debet.
O preço deve ser certo.
Prima
facie.
À primeira vista.
Primum
inter pares.
O primeiro entre seus
iguais.
Principium
discordiae est aliquid ex communi proprium facere
O princípio da discórdia
é apoderar-se alguém do que é comum.
Prius
de possessione judicetur ac tunc demum de proprietatis causa decidatur.
Antes se julgue a posse e
depois, então, se decida da propriedade.
Privilegium
fisci est inter omnes creditores primum locum tenere.
O privilégio do fisco tem
o primeiro lugar entre os credores.
Pro
emptore possidet qui revera emit.
Possui como comprador,
quem na verdade compra.
Pro
forma.
Por finalidade.
Pro-labore.
Pelo trabalho.
Pro
rata.
Em proporção.
Probare oportet, non
sufficit dicere.
Não basta dizer, é
preciso provar.
Probatio
est actus quo quicumque maxime vero judici fidem facit.
A prova é o ato pela qual
se faz fé a qualquer um, principalmente ao juiz.
Probatio
per testes eamdem vim quam per instrumenta.
A prova testemunhal tem a
mesma força da escritura pública.
Probationes
quaedam a reo exiguntur.
Exigem-se do réu alguma
provas
Procurator
est qui aliena negotia mandatu domini administrat.
Procurador é o que
administra os negócios alheios por mandato do dono.
Pronuntiatio
judicis.
Sentença judicial.
Proprietas
ad tempus transferri nequit.
A propriedade não pode
ser transferida temporariamente.
Proprio
nomine.
Em seu próprio nome.
Proprio
sensu.
Em sentido próprio.
Propter
nuptias.
Em razão das núpcias.
Pueri
usque ad decimum octavum, puellae usque ad decimum quartum annum alantur.
Os meninos são
alimentados até o décimo oitavo ano e as meninas até o décimo quarto.
Punctum
saliens.
Ponto saliente
(principal).
Puniri
nemo debet nullam admisit culpam.
Ninguém deve ser punido
sem culpa.
Punitur
quia peccatum est.
Pune-se porque é pecado.
Punitur
ut ne peccetur.
Punir para não pecar.
Q
Quae
contra jus fiunt, debent utique, pro infectis haberi.
O que se faz contra o
direito, deve certamente ser tido por não feita.
Quae
in testamento ita scripta sunt ut intelligi non possint, perinde sunt ac si
scripta non essent.
As coisas que estão
escritas no testamento, de maneira que não podem ser entendidas, são como se
não estivessem escritas.
Quae
propter necessitatem recepta sunt, non debent argumentum trahi.
As coisas que se
admitiram por necessidade, não devem ser recebidas como argumento.
Quae
simulate geruntur pro infectis habentur.
O que se faz
simuladamente, tem-se por não feito.
Quae
viva você at jurato dicuntur fide digniora existimamus quam quae per scriptum.
O que se diz de viva voz
ou por juramento julgamos mais digno de fé do que por escritura.
Qualem
te invenio, talem te judico.
Qual te acho, tal te
julgo.
Quando
est periculum in mora, incompetentia non attenditur.
Quando existe perigo na
demora não se atende a incompetência.
Quantum
libet.
O que deseje.
Quantum
satis.
Quanto baste.
Quantum
sufficit.
Quantidade suficiente.
Questus
intelligitur qui ex opera cuique descendit.
Por lucro se entende o
que provém do trabalho de cada um.
Qui
appellat, prior agit.
Quem apela, age em
primeiro lugar.
Qui
contra legem agit, nihil agit.
Quem age contra a lei,
nada faz.
Qui
de jure suo utitur, neminem injuriam facit.
Quem usa de direito seu,
a ninguém faz injúria.
Qui habet aures audiendi,
audiat.
Quem tem ouvidos para
ouvir, ouça.
Qui
jure suo utitur, neminem laedit.
Quem usa seu direito, não
lesa a ninguém.
Qui
medium vult, finem vult.
Quem quer ser o meio,
quer o fim.
Qui non potest condemnare,
non potest absolvere.
Quem não pode condenar,
não pode absolver.
Qui
potest maius, potest et minus.
Quem pode o mais, também
pode o menos.
Qui
scribit, bis legit.
Quem escreve, lê duas
vezes.
Qui
solvit, liberatur obligatione.
Quem paga, libera-se da
obrigação.
Qui
tacet, consentire.
Quem cala, consente.
Qui
inde?
E então (e daí?)
Quid
juris?
Qual é o direito?
Quid
sanctius quid munitius quam domus uniuscujusque civium?
Que mais santo e mais
seguro do que a casa de cada cidadão?
Quidquid
fit contra legem nullum est.
Tudo o que é feito contra
a klei, é nulo.
Quilibet
est optimus verborum suorum interpres.
Cada qual é ótimo
intérprete de suas palavras.
Quilibet
est subditus legibus patrias suae et extra territorium.
Cada um está sujeito às
leis de sua pátria, mesmo fora do território.
Quod
enim nullius est, id naturali ratione occupanti conceditur.
O que é de ninguém,
concede-se ao ocupante, por direito natural.
Quod
non est, confirmari nequit.
O que inexiste, não pode
ser confirmado.
Quod
nullum est, nullum parit effectum.
Aquilo que é nulo, mas
gera qualquer defeito.
Quodammodo
cum eo contrahitur, qui jubet.
De algum modo o que
manda, contrai com ele.
Quot
capita, tot sensus.
Quantas cabeças, tantas
sentenças.
Quum
reus moram facit et fidejussor tenetur.
Quando o réu incide em
mora, o fiador é obrigado.
R
Ratio
juris.
Razão do direito.
Ratio
legis.
Razão da lei.
Ratio
stricta.
Razão estrita.
Ratio
summa.
Razão máxima.
Ratione
contractus.
Em razão do contrato.
Ratione
domicilii.
Em razão do domicílio.
Ratione
loci.
Em razão do lugar.
Ratione
officii.
Em razão do ofício.
Recusans
exhibere libros habet contra se praesumptionem mali juris.
O que recusa exibir
livros, tem contra si a presunção de mau direito.
Redde
Caesari quae sunt Caesaris et quae sunt dei Deo.
Dai a César o que é de
César e a Deus o que é de Deus.
Regula
est juris quidem ignorantia cuique nocere.
É regra que a ignorância
do direito prejudica a qualquer um.
Renuntiatio
juris et donatio.
A renúncia de direito é
doação.
Res
amissa.
Coisa perdida.
Res
communis omnium.
Coisa comum a todos.
Res
derelictae.
Coisa abandonada.
Res
in judicio deducta.
Coisa deduzida em juízo.
Res
judicata.
Coisa julgada.
Res,
non verba.
Fatos, não palavras.
Res
nullius.
Coisas de ninguém.
S
Sanctio
juris.
Sanção jurídica.
Scire
leges non hoc est verba earum tenere sed vim ac potestatem.
Saber as leis não é reter
suas palavras, mas sua força e poder.
Secundum
allegata et probata judex judicare debet.
O juiz deve julgar
segundo o alegado e provado.
Secundum
legem.
Segundo a lei.
Sed
et metu solo pleraque consistunt.
Muitas coisas existem só por causa do medo.
Semel
heres, semper heres.
Herdeiro uma vez, sempre
herdeiro.
Semper
et ubique unum jus.
Sempre e em toda parte é
um só o direito.
Semper
necessitas probandi incumbit illi qui agit.
A necessidade de provar
incumbe sempre àquele que aciona.
Senectus
est morbus.
A velhice é doença.
Senectus
est veluti altera pueritia.
A velhice é como uma
segunda infância.
Setentia
contra sententiam nulla est.
A sentença contra
sentença é nula.
Sequester
recte decernitur justus si probabilis causa illum postulat.
O sequestro é concedido
retamente se é pedido por causa justa e provável.
Servitutem
mortalitati comparamus.
Comparamos a escravidão à
mortalidade.
Si
cujus ex sociis bona publice aut privatim venierint solvitur societas.
Dissolve-se a sociedade e
os bens de alguns dos sócios forem vendidos pública ou privadamente.
Si
digito caelo attigeris.
Se com o dedo tocares o
céu.
Si
negotia absentis et ignorantes geras et culpam et dolum praestare debes.
Se administras negócios
de ausente e do ignorante, respondes pela culpa e pelo dolo.
Si
nolis possidere, protinus amittis possessionem.
Se não queres possuir,
perderás logo a posse.
Si paret, condemnato; si non
paret, absolvito.
Se está patente, condena;
se não está patente, absolve.
Si
quis intestatus mortuus fuerit, prima causa est in sucessione liberorum.
Se alguém morrer sem
testamento, em primeiro lugar vem a sucessão dos descendentes.
Si
quis rem quae apud eum deposita sit utatur, furtum committit.
Se alguém usar coisa
depositada em seu poder, comete o furto.
Se
vis pacem para bellum.
Se queres a paz,
prepara-te para a guerra.
Sic.
Assim (tal).
Sic
lex, sic judex.
Tal a lei, tal o juiz.
Simpliciter
disponunt, non prohibent.
Dispõem simplesmente, não
proíbem.
Simulatae
nuptiae nullius momenti sunt.
As núpcias simuladas são
de nenhum valor.
Sine
auctore jon erit reus.
Sem autor não existe réu.
Sine
die.
Sem data marcada.
Sine
ira et studio.
Sem ira nem parcialidade.
Sine
jure.
Sem direito.
Sine
pretio nulla venditio est.
Sem o preço não há venda.
Sine
qua non.
Sem o que não.
Sine
temporis praedefinitione.
Sem tempo determinado.
Societas
criminis.
Sociedade para o crime.
Societas
sceleris.
Sociedade de malfeitores.
Solemnia
verba.
Palavras solenes.
Solutio
indebiti.
Pagamento indevido.
Solutione
tantum.
Somente pelo pagamento.
Solve
et repete.
Paga e reclama.
Sponte
propria.
Vontade própria.
Status.
Posição.
Status
quo.
Posição anterior.
Stricto
sensu.
Sentido estrito.
Sub
judice.
Sob a apreciação judicial.
Subjectum
juris.
Sujeito de direito.
Sublata
causa, tollitur effectus.
Suprimida a causa, cessam
os efeitos.
Sui
generis.
Incomum.
Sui
juris.
Pessoa capaz.
Superavit.
O que sobra.
Supra.
Acima.
Suum
cuique.
A cada um o que é seu.
T
Tacere
medium est inter contradicere et consentire.
Calar é um certo meio
entre contradizer e consentir.
Tam
homo sum quam tu.
Sou tão homem quanto tu.
Tarde
venientibus ossa.
Para quem vem tarde, os
ossos.
Tempus
legis qui non observat, non dicitur formam legis observare.
Quem não observa o tempo
da lei, não se diz que observa a forma da lei.
Tempus
regit actum.
O tempo rege o ato.
Tempus
utile ratione initii.
Tempo inútil em razão do
início.
Testamenti
factio non privati sed publici juris est.
A feitura do testamento
não é de direito privado, mas público.
Testes
et instrumenta parem vim habent.
As testemunhas e os
instrumentos têm a mesma força.
Testibus
non testimoniis fidem adhibere.
Deve-se prestar fé às
testemunhas não aos testemunhos.
Testis
unus, testis nullus.
Uma testemunha,
testemunha nenhuma.
Timor
ex rebus, non ex vocabulis oritur.
O temor nasce das coisas,
não das palavras.
Transigere
et alienare.
Transigir é alienar.
Tunc
autem testamentum prius rumpitur, cum posterius rite perfectum est.
Rompe-se o primeiro
testamento, quando o posterior se perfaz legalmente.
Tutor
negotium gerit et imponit auctoritatem.
O tutor gera o negócio e
impõe a autoridade.
Tutorem
tanquam bonum patrem familiam res pupilli administrae debet.
O tutor deve administrar
os bens do pupilo como bom de família.
U
Ubi bene, ubi patria.
Onde se está bem, aí está
a pátria.
Ubi
est evidens voluntas non relinquitur praesumptionibus locus.
Onde há vontade evidente,
não se deixa lugar para as presunções.
Ubi
facinus perpetravit, ibi poena reddita.
No lugar do crime, deve
ser dada a pena.
Uni
incepit judicium, ibi et finire debet.
Onde se instalou o juízo,
aí deve terminar também.
Ubi
non est justitia, ibi non potest esse jus.
Onde não há justiça, não
pode haver o direito.
Ubi
numerus testium non adjicitur, etiam duo sufficiunt.
Onde não se determina o
número das testemunhas, duas são suficientes.
Ultima
ratio.
Última razão.
Ultra
petita.
Além do pedido.
Ultra
posse nemo obligatur.
Ninguém é obrigado além
de suas posses (Além de suas forças).
Unius
dictus, dictus nullius.
Dito por um, dito por
ninguém.
Unius testimonium non
sufficit ad condemnationem.
O testemunho de um não
basta para a condenação.
Urbi.
Na cidade.
Usus
forenses.
Costumes forenses.
Ususfructus
a usufructuario cedi non posse.
O usufruto não pode ser
cedido pelo usufrutuário.
Ususfructus
fruendo consistit.
O usufruto consiste em
fruir.
Usurae
quae officio judicis praestantur.
Os juros que se pagam por
ordem do juiz.
Usus
legem imitatur.
O uso imita a lei.
Ut
infra.
Como está abaixo.
Ut
lingua nuncupassit, ita jus esto.
Segundo as palavras
pronunciadas, assim será o direito.
Ut
quid?
Por que razão?
Ut
retro.
Como está atrás.
Ut
supra.
Como está acima.
Uti,
non abuti.
Usar, não abusar.
Utile non debet per inutile
vitiari.
O útil não deve ser viciado pelo inútil.
V
Vocatio
legis.
Dispensa da lei
(Insenção).
Varii
varia dixerunt.
Vários disseram coisas
várias.
Venditio
nullius est valoris quae facta est in fraudem legis.
É de nenhum valor a venda
feita em fraude da lei.
Veni,
vidi, vici.
Vim, vi, venci.
Verba
dubia contra proferentem interpretanda sunt.
As palavras duvidosas
dever ser interpretadas contra quem as profere.
Verba
legis.
As palavras da lei.
Verba
secundum significationem interpretanda sunt.
As palavras devem ser
interpretadas segundo sua significação.
Verba
volant, scripta manent.
As palavras passam, os
escritos ficam.
Verbi
gratia.
Por exemplo.
Verbo
ad adverbum.
Palavra por palavra.
Veri
et falsi nota.
Evidência da verdade e
falsidade.
Veritas
evidens non probanda.
A evidência não precisa
ser provada.
Verus
dominus.
Verdadeiro dono.
Vetant
facienda, facta retractant.
Proíbam que se faça,
retratem o que está feito.
Vexata
quaestio.
Questão contravertida.
Vicini
vicinorum facta praesumuntr scire.
Presume-se saberem os
vizinhos os fartos dos vizinhos.
Virgo
et intacta.
Virgem e intacta.
Virtus
probandi.
A força da prova.
Visum
et repertus.
O que é visto e achado.
Voluntas
ad necem.
Vontade de matar.
Voluntas
posterior potius haberi debet.
A última vontade deve ter
preferência.
Vox
populi, vox Dei.
A voz do povo, é a voz do
povo.
Nenhum comentário:
Postar um comentário